REMAKE...




Я и пишу затем, чтобы глухую тоску переплавить в светлую печаль, 
одиночество – в воспоминания.
Чтобы, дорассказав самой себе эту историю, швырнуть ее в реку – 
так говорила мне женщина, у которой я нашла приют.
И тогда – вспомним слова святой – вода погасит написанное огнем.
Paulo Coelho. By the River Piedra I Sat Down and Wept
 

Артем Погребной Геркулес Фарнезский и Флора_парк Сан -Сусси в Потсдаме
Мои правила игры были удивительно просты, прекрасны, безрассудны и деспотичны. Если мне нравилась женщина, сидевшая напротив меня у окна, если ее изображение в окне встречалось глазами с моим изображением в окне, если улыбка моего изображения в окне смущала, или радовала, или злила изображение женщины в окне, если Маргрит увидела мою улыбку и Ана тут же опустила голову и стала усердно разглядывать замок своей красной сумки, значит, игра началась независимо от того, как встречена улыбка — с раздражением, удовольствием или видимым равнодушием. Первая часть церемонии на этом завершалась: улыбка замечена той, для которой она предназначена, а затем начиналось сражение на дне бездны...

Хулио Кортасар
Рукопись, найденная в кармане
Kristoffer Albert Small Apples, 1984

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

"Закат догорал в партере китайским веером..."

"Шурупчик тот – не шурупчик, а что-то другое..."