REMAKE...
Я и пишу затем, чтобы глухую тоску переплавить в светлую печаль,
одиночество – в воспоминания.
Чтобы, дорассказав самой себе эту историю, швырнуть ее в реку –
так говорила мне женщина, у которой я нашла приют.
И тогда – вспомним слова святой – вода погасит написанное огнем.
Paulo Coelho. By the River Piedra I Sat Down and Wept
одиночество – в воспоминания.
Чтобы, дорассказав самой себе эту историю, швырнуть ее в реку –
так говорила мне женщина, у которой я нашла приют.
И тогда – вспомним слова святой – вода погасит написанное огнем.
Paulo Coelho. By the River Piedra I Sat Down and Wept
![]() |
Артем Погребной Геркулес Фарнезский и Флора_парк Сан -Сусси в Потсдаме |
Мои правила игры были удивительно просты, прекрасны, безрассудны и деспотичны. Если мне нравилась женщина, сидевшая напротив меня у окна, если ее изображение в окне встречалось глазами с моим изображением в окне, если улыбка моего изображения в окне смущала, или радовала, или злила изображение женщины в окне, если Маргрит увидела мою улыбку и Ана тут же опустила голову и стала усердно разглядывать замок своей красной сумки, значит, игра началась независимо от того, как встречена улыбка — с раздражением, удовольствием или видимым равнодушием. Первая часть церемонии на этом завершалась: улыбка замечена той, для которой она предназначена, а затем начиналось сражение на дне бездны...
Хулио Кортасар
Рукопись, найденная в кармане
![]() |
Kristoffer Albert Small Apples, 1984 |
Комментарии
Отправить комментарий